Ung thư vú nhưng vẫn sống khỏe 30 năm nhờ chế độ ăn uống

Thảo luận trong 'Y học & Các căn bệnh thường gặp' bắt đầu bởi administrator, 6/12/17.

  1. administrator Administrator

    Ngày tham gia:
    28/10/09
    Số bài viết:
    742
    Địa điểm:
    Sài Gòn
    Trang chủ:
    4CC.jpg
    Bà giáo sư Jane Plant sống khỏe 30 năm nhờ chế độ ăn uống.
    .
    Mặc dù 8 lần bị căn bệnh ung thư vú hành hạ nhưng nhà khoa học hàng đầu ở Anh, giáo sư Jane Plant vẫn sống khoẻ mạnh thêm gần 30 năm và cuối cùng qua đời vì chứng huyết khối (cục máu đông) do một tác dụng phụ của các thuốc. Nghị lực kiên cường cùng với việc thay đổi toàn bộ thực phẩm sang kiểu chế độ ăn uống lành mạnh của nông dân phương Đông đã làm lên điều kỳ diệu này.
    Giáo sư Plant khuyên những bệnh nhân ung thư hoặc những người có nguy cơ cao mắc ung thư giảm các sản phẩm có nguồn gốc động vật, từ bò, cừu, dê…. Thay vào đó là:
    Giáo sư Plant khuyên những bệnh nhân ung thư hoặc những người có nguy cơ cao mắc ung thư giảm các sản phẩm có nguồn gốc động vật, từ bò, cừu, dê…. Thay vào đó là:
    * Uống sữa từ hạnh nhân, dừa, gạo hoặc sữa đậu nành
    * Ăn đậu phụ thay cho pho-mát cứng hoặc nước sốt
    * Sữa chua được làm từ đậu nành hoặc dừa
    * Bơ có thể được làm từ đậu phộng hoặc các loại hạt khác
    Socola đen
    * Sử dụng dầu oliu và dầu dừa nguyên chất để nấu, dầu vừng hoặc dầu hướng dương để trộn salad
    * Các loại hạt, ngũ cốc nguyên hạt chưa tinh chế, bột mỳ và gạo lứt
    * Rau tươi, nước ép hoa quả tươi
    * Hạn chế ăn thịt đỏ, cá và trứng
    * Sử dụng nhiều thảo dược

    article-2646043-1E67F88300000578-896_634x421.jpg
    Trong cuốn sách mới của cô, Beat Cancer, Giáo sư Plant đưa ra một kế hoạch 10 bước để giải phóng chế độ ăn uống của bạn về sữa, phó mát và sữa chua để giúp đánh bại ung thư.
    .
    Năm 1989 Giáo sư Plant đã bị sốc khi biết sữa chua có liên quan đến ung thư buồng trứng. Tiến sĩ Daniel Cramer của Đại học Harvard đã kiểm tra hàng trăm phụ nữ bị ung thư buồng trứng và ghi lại chế độ ăn uống của họ. Bà đã bỏ các sản phẩm có chứa sữa trong chế độ ăn uống. Sau 6 tuần không có dùng sữa và kết hợp thiền mỗi ngày, và tôi cảm nhận khối u dần nhỏ lại, và không còn nhận ra nó.
    Sự phát hiện đó đã giúp bà sống khỏe trong 30 năm, duy trì sự cân bằng của hệ thống nội tiết, cũng như sức khỏe của cơ thể và vú. Giáo sư nói thêm: "Thưa quý bà, mọi người khó có thể tin rằng một chất tự nhiên như sữa có thể dẫn đến các vấn đề sức khỏe như vậy? Nhưng hãy nhớ rằng tôi là một bằng chứng sống của Nó".

    Tại sao phụ nữ Trung Quốc không bị ung thư vú: "Y“First of all, I would like you to know that my friends and colleagues from China have sent letters, cards, as well as some incredible herbal suppositories, so he brought them to me. These suppositories were sent to me to treat my breast cancer, and we actually laughed a lot about them. Well yes, and I even said that it should be considered to be a real miracle if it protects Chinese women from breast cancer.
    So, to be honest with you, I still kept wondering – why don’t Chinese women develop breast cancer. Well, this was the main reason why I’ve examined this problem very closely. So, what we did – we actually blended our scientific backgrounds and tried to find a logical explanation. We started investigating scientific data which led us t to the percentage of fats in diets. Research has found that in the 1980s, fat made up only l4% of calories in the average Chinese diet, by contrast to the Western diet, which included 36% fats."

    Sài Gòn 06/12/2017
    Đinh Thanh Hải
    Sưu tập và lược dịch
    .
    Đọc thêm những bài báo viết về bà giáo sư Plant và căn bệnh ung thư vú:
    - 'Give up dairy to beat cancer': Leading scientist given just months to live changes her diet and is still alive nearly 20 years later
    http://www.dailymail.co.uk/health/a...changes-diet-alive-nearly-20-years-later.html
    - Why Chinese Women Don’t Have Breast Cancer http://gavelinternational.org/chinese-women-dont-breast-cancer/#sthash.U4g8wsKj.upIHjWwd.dpbs

Chia sẻ trang này